На захід від Києва, липень 2003 року.
День п`ятий: Ужгород -> Мукачеве -> Чинадієво -> Свалява -> Трускавець -> Львів
Для збільшення зображення, що Вас зацікавило, натисніть на нього.
В разі будь-якого використання розміщених тут фото, гіперпосилання на serg-klymenko.narod.ru чи на klymenko.data-tec.net є обов’язковим.

На запад от Киева, июль 2003 года.
День пятый: Ужгород -> Мукачево -> Чинадиево -> Свалява -> Трускавец -> Львов

Для увеличения заинтересовавшего Вас изображения нажмите на него.
При любом использовании размещенных здесь фотографий, гиперссылка на serg-klymenko.narod.ru или на klymenko.data-tec.net является обязательной.






За 12 километрів від Мукачева. Замок у селищі Чинадієво. Пригнічуюча картина.
Історія Чинадієво тісно пов'язана з історією Мукачева. У середні віки Чинадієво було другим центром Мукачево-Чинадієвскої доминії. У письмових джерелах село вперше згадується в 1214 р. під своїм угорським ім'ям - Сент-Миклош. Село поступово розросталося й у XIII в. стає центром новоутвореної Чинадієвскої доминії. А в XV в. тут було побудовано замок - масивну двоповерхову будівлю з двома кутовими триярусними вежами, товщина стін якої перевищує 1м. Замок був створений по типу більш ранніх романських твердинь й у стратегічному плані був добре укріплений: його оточували земляні вали і рови, а з південної сторони захищала ріка Латориця. Протягом своєї багатовікової історії будівля багаторазово реставрувалася й перебудовувалася.


В 12-ти километрах от Мукачево. Замок в поселке Чинадиево. Печальная картина.
История Чинадиево тесно связана с историей Мукачева. В средние века Чинадиево было вторым центром Мукачево-Чинадиевской доминии. В письменных источниках село впервые упоминается в 1214 г. под своим венгерским именем – Сент-Миклош. Село постепенно разрасталось и в XIII в. становится центром новообразованной Чинадиевской доминии. А в XV в. здесь был построен замок – массивная двухэтажная постройка с двумя угловыми трехъярусными башнями, толщина стен которой превышает 1м. Замок был создан по типу более ранних романских твердынь и в стратегическом отношении был хорошо укреплен: его окружали земляные валы и рвы, а с южной стороны защищала река Латорица. На протяжении своей многовековой истории здание многократно реставрировалось и перестраивалось.


Дорогою від Сваляви на Стрий. Панорама перед перевалом (ліворуч).
Дорогою від Сваляви на Стрий. Панорама перед перевалом (ліворуч).



Дорогою від Сваляви на Стрий. Панорама перед перевалом (праворуч).
Дорогою від Сваляви на Стрий. Панорама перед перевалом (праворуч).




Дорогою від Сваляви на Стрий. Трохи вище від попередньої панорами. Майже на самому перевалі.

По дороге По дороге от Свалявы на Стрый. Немного выше предыдущей панорамы. Почти на самом перевале.



Дорогою від Сваляви на Стрий. Краєвиди дорогою.

По дороге от Свалявы на Стрый. Пейзажи по дороге.



Дорогою від Сваляви на Стрий. Краєвиди дорогою.

По дороге от Свалявы на Стрый. Пейзажи по дороге.



Мальовниче озеро неподалік від Трускавеця.

Живописное озеро под Трускавцом.


Львів. В середині XIII ст. на місці давнього городища Галицько-Волинський князь Данило заснував місто-фортецю і назвав її на честь свого сина Лева. Перша літописна згадка про Львів (у Галицько-Волинському літописі) датується 1256 роком.
Завдяки своєму вигідному географічному розміщенню на перетині давніх торговельних шляхів – з Києва на захід та з Візантії до північних морів – і пильній опіці Галицьких князів, Львів швидко перетворився у високорозвинуте місто. Він стає столицею Галицько-Волинської держави. Укріплене місто складалося з княжого замку на горі, посаду та “підгороддя”. Центром торговельного та адміністративного життя міста стає “Середмістя” – укріплене мурами міське формування, що будується на території княжого посаду.


Львов. В середине XIII ст. на месте древнего городища Галицко-Волынский князь Данило основал город-крепость и назвал ее в честь своего сына Льва. Первое летописное упоминание о Львове (в Галицко-Волынской летописи) датируется 1256 годом.
Благодаря своему выгодному географическому положению на пересечении древних торговых путей - из Киева на запад и из Византии к северным морям - и тщательной опеке Галицких князей, Львов быстро превратился в высокоразвитый город. Он становится столицей Галицко-Волынского государства. Укрепленный город состоял из княжеского замка на горе, посада и «подгородья». Центром торговой и административной жизни города становится «Середместье» - укрепленное стенами городское формирование, которое строится на территории княжеского посада.

Lviv is the Regional centre located in Halychyna (Galicia) just on the route connecting Western and Eastern Europe, 544 km far from Kyiv. The population is above 800 thou. This scenic city in the west of Ukraine is considered to be the capital of Western Ukraine and one of the leading centres of the country’s cultural and spiritual life as well national liberation movement. For centuries it was repeatedly sacked by foreign invaders, but time and again it was rebuilt and restored by craftsmen, architects, men of arts and letters. Its dramatic destiny left the mark on lviv’s streets and squares, and the ensemble of Old Town with Market Square is a real masterpiece of medieval and renaissance architecture. Each building here seems to be a monument of arts, and every church or cathedral, Roman, Greek Catholic or Orthodox, is single and unrepeatable. In addition to the city’s historical centre, the popular tourist places of interest are: the Museum of Religion, the Historical Museum, the Museum ARSENAL, Picture Gallery, the National Architecture Museum, Lychakivsky Cemetery - a Lviv’s many-century necropolis. The city is proud of its Ivan Franko Opera House built in Vienna style and considered to be one of the most beautiful in Ukraine. It is in Lviv that you can enjoy the aroma of coffee in small and cosy coffee-houses and taste pies, cakes and rolls made in traditions of Austrian, Polish, Czechian, Ukrainian, Armenian cuisine as Lviv for many centuries was the crossing of cultures and nations.



Львів. Краєвид міста з парку "Високий Замок".

Львов. Вид города с высоты парка "Высокий Замок".



Львів. Порохова вежа (пам’ятка архітектури, 1554-1556рр.). Вид з боку вулиці Лисенка.

Львов. Пороховая башня (памятник архитектуры, 1554-1556гг.). Вид со стороны улицы Лисенко.



Львів. Митна площа. Глинянська вежа монастиря бернардинців. Вид з боку Митної площі.
Ансамбль споруд монастиря бернардинців є пам’яткою архітектури XVII-XVIII ст.


Львов. Глинянская башня монастыря бернардинцев. Вид со стороны Мытной ("таможенной") площади.
Ансамбль сооружений монастиря бернардинцев является памятником архитектуры XVII-XVIII ст.



Львів. Личаківський цвинтар.

Львов. Личаковское кладбище.



Львів. Вулицею Пекарською.

Львов. По улице Пекарской.



Львів. Пам’ятник Михайлу Грушевському на проспекті Тараса Шевченка.

Львов. Памятник Михаилу Грушевскому на проспекте Тараса Шевченко.



Львів. Проспектом Тараса Шевченка.

Львов. По проспекту Тараса Шевченко.



Львів. Проспектом Тараса Шевченка.

Львов. По проспекту Тараса Шевченко.



Львів. Пам’ятник Данилу Галицькому на Галицькій площі.

Львов. Памятник Данилу Галицкому на Галицкой площади.



Львів. Площа Ринок. Ратуша. Фонтан з скульптурною фігурою Нептуна.
Вид з вулиці Галицької (від Кафедрального собору).

Архітектурний комплекс площі Ринок є пам’яткою архітектури XV-XIX ст.


Львов. Площадь Рынок. Ратуша. Фонтан со скульптурной фигурой Нептуна.
Вид с улицы Галицкой (от Кафедрального собора).

Архитектурный комплекс площади Рынок является памятникои архитектуры XV-XIX ст.



Львів. Каплиця Боїмів на вулиці Галицькій (праворуч - будівля Латинського кафедрального собору).

Львов. Каплица Боимов на улице Галицкой (справа - здание Латинского кафедрального собора).



Львів. Пам’ятник Адаму Міцкевичу на площі Міцкевича.

Львов. Памятник Адаму Мицкевичу на площади Мицкевича.



Львів. Вид на площу Івана Підкови та Ратушу з проспекту Свободи.
Ліворуч - Костьол єзуїтів (пам’ятка архітектури, 1610-1636рр.).


Львов. Вид на площадь Ивана Подковы и Ратушу с проспекта Свободы.
Слева - Костел иезуитов (памятник архитектуры, 1610-1636гг.).



Львів. Пам’ятник Тарасу Шевченку на проспекті Свободи.
Позаду - Костьол єзуїтів (пам’ятка архітектури, 1610-1636рр.).


Львов. Памятник Тарасу Шевченко на проспекте Свободы.
Позади - Костел иезуитов (памятник архитектуры, 1610-1636гг.).



Львів. Проспектом Свободи.

Львов. По проспекту Свободы.



Львів. Театр опери та балету імені Івана Франка (пам’ятка архітектури, 1897-1990рр.).
Саме цю будівлю зображено на звороті купюри "Двадцять гривень".


Львов. Театр оперы и балети имени Ивана Франко (памятник архитектуры, 1897-1990гг.).
Именно это здание изображено на обороте купюры "Двадцять гривень".













Rambler's Top100